Easter cake

I’ve been spring cleaning my apartment … To celebrate spring I also got some daffodils for my home. I really enjoy it when the apartment is filled with sunlight in the morning. My favourite season has finally started! 

Bardzo lubię, gdy mieszkanie jest wypełnione promieniami słonecznymi w godzinach porannych – to magiczny czas!

Spring has come early with this lemon cake – a beautiful  lemon cake for Easter. It’s so deliciously cool, creamy, and downright fabulous! Below recipe : )

Wiosna zawitała u mnie wcześniej, dzięki cytrynowemu ciastu – jest idealne na Wielkanoc. I tak dobre, puszyste oraz kremowe! Poniżej przepis : )

This type of Cake is usually served on Easter or as a treat when someone is coming for coffee or tea, or a delicious : ) I love lemon, I think it is one of the best citrus fruits for baking. This cake is one of my all time favourites. 

Ingredients: 8 1/2 tsp Lemon peel, 4 Eggs,  25 dag  flour, 1 tsp Baking powder, 25 dag  sugar, 2 tsp Vanilla extract, 1/4 cup Butter.

In a large bowl beat on medium speed eggs and sugar (powdered/icing sugar) until light and fluffy, Melt butter and let cool completely. Grate the peel of one lemon.(zest)
In a medium bowl whisk together flour,baking powder and salt, then alternating with the cream gently fold into egg mixture with a spatula, keep folding until mixture is combined, gently fold in lemon peel, vanilla and melted butter, pour into prepared pan and bake for approximately 50 minutes. Let cool, then dust with powdered/icing sugar. Enjoy!

Ten typ ciasta, podawany jest zazwyczaj na Wielkanoc ale również wspaniale smakuje jako codzienny dodatek do herbaty : ) Bardzo lubię wykorzystywać cytrynę jako element w potrawach, a to ciasto jest jednym z moich ulubionych ! : )

Składniki : 25 dag mąki, 25 dag cukru, 25 dag margaryny, 4 duże jajka, 1 duża cytryna, 1 łyżeczka proszku do pieczenia.

Białka oddzielić od żółtek. Żółtka utrzeć do białości (na puszystą masę) z miękką margaryną i cukrem. Dodać startą na tarce na małych oczkach całą cytrynę . Następnie ubić na sztywno pianę z białek ze szczyptą soli i dodać do masy. Na koniec wsypać mąkę wymieszaną z proszkiem do pieczenia i delikatnie wymieszać łyżką.

Przygotować foremkę na babkę z kominkiem (2 litry), posmarować masłem (lub margaryną) i delikatnie wysypać bułką tartą. Ciasto przełożyć łyżką do foremki. Piec 50 minut w temperaturze 180 stopni C. Po upieczeniu babkę wyjąć z piekarnika, lekko przestudzić w foremce, a następnie wyjąć z foremki i posypać cukrem pudrem. Smacznego ! : )

Posted in home | 16 komentarzy

Magical time

Amazing vintage typewriter  from my fiancé and a very spring bouquet in a vase at home. They have made me really happy with their presence. 

Niesamowitą, zabytkową maszynę do pisania, dostałam od mojego narzeczonego. Jest to rzecz o której bardzo marzyłam, od wczoraj radośnie wystukuje na niej literki : ) Bardzo kolorowy bukiet,  przypomina mi o nadchodzącej wiośnie. 

My books Charlotte Bronte Jane Eyre and Ernest Hemingway Islands in the stream. 

My lovely vintage typewriter I got from my fiancé. Yesterday was spent in the best company. Thank you for a beautiful day  and gift : ) I hope you had a great 8th of March too! 9 February and I can actually feel a hint of spring in the air. Spring is such a magical time and I’m always so grateful when it’s yet to come, so much excitement lies in the actual anticipation and preparation for this season. 

Marzec to błękitny miesiąc . Podobno kolor ten ma największą ilość odcieni, zależnych od stopnia nasycenia. Ale marzec to także miesiąc w którym wszystko może się zdarzyć, przynajmniej jeżeli chodzi o pogodę. ,, W marcu jak w garncu ” i tak też było przez ostatnie dni. Mogłam oglądać nadzwyczajne zjawisko, zimowo- wiosennej aury. Nie jest to rzeczą oczywistą w miejscu w którym mieszkam, jednak kilka dni temu przywitał mnie śnieg. Całe miasto, tonęło w białym puchu, w którym odbijało się niebieskie niebo nadchodzącej wiosny… Rzeczywiście o tej porze roku, może wydawać się, że ciepłe dni nigdy już nie nadejdą. A jednak… dzisiaj, mogę cieszyć się wspaniałą, ciepłą i rozzielenioną pogodą. Słońce coraz śmielej przebija się przez chmury, a jego promienie otulają wnętrze mojego mieszkania. Tak! Nadeszła wiosna : ) 

Posted in home | 13 komentarzy

Skansen in Stockholm

Today photos from Stockholm and beautiful Skansen, which I visited. Skansen is amazing place on  outdoor and very interesting museum and  zoo. You can learn about Swedish history or other crafts people and watch the animals and historic buildings : )

Dzisiaj kilka zdjęć z naszego pobytu w Sztokholmie, a mianowicie z wizyty w skansenie. Jest to niesamowite miejsce, pełne malowniczych budynków,  które podziwiam i są dla mnie ogromną inspiracją. Oprócz efektów wizualnych, można zobaczyć rzemiosło, które wykonywały wcześniejsze pokolenia w Szwecji oraz pogłębić historię, owego kraju : )

I love vintage design and beautiful Swedish houses : )

Skansen is the world’s first open-air museum, founded in 1891. Here you can stroll through five centuries of Swedish history, from north to south, with a real sense of the past all around in the histori­cal buildings and dwellings, peop­led by characters in period dress.

Spacerowaliśmy, odkrywając pięć wieków historii Szwecji. Do każdego budynku można było wejść i zobaczyć jego wnętrze oraz podziwiać pracowników skansenu w strojach z danej epoki, pokazujących czynności wykonywane dawniej w domach czy warsztatach pracy. 

The name „Skansen” means „the fortress” in Swedish. Skansen was founded by Artur Hazelius in 1891. It is the world’s oldest open-air museum and is situated on the island of Djurgården within the city limits of Stockholm. The founder’s aims live on in the museum today. He wanted to bring the traditional rural culture to life by exhibiting furnished houses and farmsteads, cultivated plots and gardens and both domestic and wild animals. In the houses and farmsteads there are historical interpreters wearing period dress. They explain to visitors how people lived in earlier times, and they demonstrate traditional activities such as spinning, weaving, knitting and other crafts.

Jeżeli kiedykolwiek zastanawiałeś się skąd wzięła się nazwa ,, skansen ” ?  Odpowiedź możesz znaleźć właśnie w Sztokholmie, gdyż to tutaj zostało otwarte pierwsze tego typu muzeum na świecie, a jego nazwę z języku rodzimym można tłumaczyć jako twierdza.

W skansenie  znajduje się około 140 budynków, a najstarszy z nich (Vastveitloftet) pochodzi z XIV w. To wspaniałe uczucie móc spacerować i odkrywać historię Szwecji, przenosząc się do innej epoki. Pogodę mieliśmy dosyć zimną, dlatego cudownie było ogrzać się, w kolejnych wnętrzach domów. Każde z miejsc było w inny sposób inspirujące, w piekarni można było zobaczyć jak się piecze chleb oraz spróbować na bieżąco danego wypieku, w szkole poczuć surowość nauczycielki z dawnych lat, usiąść w ławce na przeciwko starodawnej tablicy czy obejrzeć pomoce naukowe jakich wtedy używano. Skansen posiada również zoo, występują w nim między innymi łosie, jelenie, renifery, foki , lisy oraz zwierzęta z gospodarstw domowych. Polecam to miejsce, gdyż jest odzwierciedleniem piękna szwedzkiej architektury i historii… Jak dla mnie bardzo magiczne i inspirujące, mam nadzieję że, jeszcze kiedyś go odwiedzę : )

Posted in home | 12 komentarzy

Matryoshka

My illustration – Matryoshka and Polish forest. Below : Russian sweets and beautiful Polish wooden pisanka ( Easter eggs ) . 

Moja nowa ilustracja – Matrioszka i zdjęcie cudownego lasu w Polsce . Poniżej rosyjskie słodycze i moje piękne drewniane pisanki. 


Fragment wayside shrine in Poland. The custom of decorating them with colorful flowers is an ancient Slavic practice predating the introduction of Christianity.

Fragment kapliczki w lesie. Zwyczaj dekorowania kolorowymi kwiatami to starożytna praktyka słowiańska sprzed wprowadzenia chrześcijaństwa.

Matryoshka is a symbol of the Russian country itself.  It is wooden dolls of decreasing size placed one inside another. The traditional Matryoshka doll is usually round in shape and decoratively painted. The Russian word for these wooden dolls is matryoshka, but they are also called matrioshka,, babushka or babooshka dolls. Matryoshka has magical charm, As well as their simple beauty and timeless elegance. I love folklore.  I’ve fallen in love with traditional folk culture . Elaborately decorated dress, each area with it’s own specific style. Even the embroidery style differs ,dance, music, handmade crafts, art. This is very inspiring for me, so matryoshka  is favourite doll : ) I love studying folklore and legends. The stories that people passed down for a thousand years without any sort of marketing support are obviously saying something appealing about the basic human condition. I have painted illustration about Babushka (Matryoshka) Doll. It is really fascinating for me that there are so many possibilities of creativity in a series of stable tiny figures, folk traditions are always inspirational… 

Matrioszka – rosyjska drewniana zabawka, składająca się z kilku figurek o różnej wielkości, włożonych jedna w drugą. Zazwyczaj ubranych na ludowo, malowanych ręcznie. Tak w skrócie można opisać, najsłynniejszą lalkę na świecie.

Pierwsze skojarzenie związane z Rosją, jakie przychodzi mi na myśl, to Kreml i właśnie matrioszka. Zainteresowanie kulturą ludową, ma długą tradycję, a we współczesnym świecie co raz częściej wykorzystuje się motywy folkowe. Są one nie tylko odważnym elementem dekoracyjnym, ale także radosnym, pełnym kolorów i oryginalnym dopełnieniem całości. Motywy ludowe, przez wielu  uważane za pewnego rodzaju kicz. Stało się to zapewne przez globalizację i chęć upodobnienia się do ,, zachodu ”. Polskie wyroby zostały wyparte przez produkty zagranicznego pochodzenia. Wstydzimy się naszych tradycji, kultury i sztuki ludowej. Podążamy za rzeczami, których tak na prawdę nie rozumiemy, przez co tracimy swoją odrębność narodową. To nie jest nasz folklor, lecz narzucany z góry life style, którego nigdy w pełni nie poczujemy. Przez co stajemy się wyblakłą postacią w dzisiejszym świecie… Kultura ludowa jest mocno zakorzeniona w naszej mentalności i to jedynie ona, może nas wyróżnić z pośród innych narodów. Na świecie stały się bardzo popularne przedrostki ,, eko ” czy ,, slow ” – chcemy udowodnić, że bliżej nam do wiejskiego zacisza, do ręcznie robionych wyrobów, zdrowej żywności czy przyrody. Zazwyczaj osoby tak myślące ,  chcą podkreślić swoją indywidualność, i sprzeciwić się masowej globalizacji świata. Jest to alternatywa do teraźniejszej produkcji, umożliwiająca powrót do ,, korzeni ”. Sztuka folklorowa, tradycje, baśnie, klechdy, zwyczaje to nie jest kicz – to oryginalny sposób na wyróżnienie się z tłumu jakim jest współczesny świat!

Posted in home | 10 komentarzy